Ідеальний копірайтер — міф чи реальність

Альона Альона

Текст — один з основних інструментів цифрового маркетингу. Щоб текст працював, він повинен не тільки інформувати, а й залучати, зацікавити читача і спонукати його до конкретної дії. 

Тоді хто такий копірайтер? Він — той, хто вільно маніпулює словами та ідеями, щоб створювати переконливі тексти. Адже завдання копірайтера — досягти цілей компанії.

Спробуємо з'ясувати, чи існує ідеальний копірайтер і якого фахівця слід шукати. 

Список навичок, якими бажано володіти копірайтеру

Копірайтери працюють з текстами різного типу і для різних галузей, наприклад, представляючи послуги діджитал агентства. Вони можуть писати статті для блогу, веб-сайту, рекламні тексти, описи товарів, технічну документацію, соціальні медіапублікації та багато іншого. Тому широкий спектр навичок допомагає їм ефективно працювати над різноманітними завданнями.

Що потрібно вміти для якісної роботи з текстами, а зокрема, які навички повинен мати рекламний копірайтер: 

  • вільне володіння мовою: відмінне розуміння граматики, правопису, стилістики та структури мови — основа для створення якісних текстів;
  • креативність: копірайтер повинен генерувати нові ідеї та оригінальний якісний контент відповідно до технічного завдання;
  • аналітичність: здатність досліджувати та аналізувати інформацію для створення контенту, який відповідає потребам цільової аудиторії;
  • здатність до дослідження: копірайтер має бути готовим швидко освоювати нові теми та досліджувати їх;
  • SEO-знання: розуміння основ оптимізації для пошукових систем допомагає створювати контент, який вище ранжується на сторінках у пошукових результатах Google;
  • базові знання маркетингу: копірайтер має знати, як використовувати маркетингові інструменти, щоб текст був ефективним;
  • вміння оцінювати ефективність контенту: відстеження та аналіз результатів своєї роботи — це можливість поліпшити свій результат у майбутньому;
  • робота з соціальними медіа: розуміння принципів взаємодії з аудиторією в соціальних медіа — це важливий елемент, щоб залучати користувачів;
  • ефективне планування та управління часом: копірайтер повинен вміти планувати свою роботу і дотримуватися термінів виконання завдань, щоб укластися в дедлайн;
  • здатність працювати в команді: іноді копірайтери працюють з маркетинговими фахівцями, тому спільна робота і комунікація — важливий скіл;
  • уміння розуміти емоції: розпізнавання та вміння враховувати емоції аудиторії знадобиться для створення більш ефективного зв'язку з брендом;
  • адаптація до змін: сфера копірайтингу постійно змінюється через технологічний розвиток і зміни в алгоритмах пошукових систем. Різні навички дають можливість копірайтерам швидко адаптуватися до нових вимог і тенденцій.

Залежно від того, який тип контенту потрібно створити і для яких цілей, ось які програми потрібні для копірайтера: 

  • для перевірки граматики та правопису: Grammarly, ProWritingAid, WhiteSmoke; 
  • для перевірки унікальності тексту: Copyscape, Plagscan, Turnitin; 
  • для збереження ідей і роботи з командою: Evernote, OneNote, Slack, Trello, Asana; 
  • для автоматизації постів у соцмережах: Buffer, Hootsuite; 
  • а також редактори зображень: Adobe Photoshop, Figma, Canva, Pixlr.

Чи можна працювати копірайтером без освіти? Так. Хоч освіта і дає базові знання, але це вміння, яке можна опанувати самостійно, читаючи книжки та статті про копірайтинг і практикуючись у написанні різних видів текстового контенту. 

Однак деякі компанії під час пошуку орієнтуються саме на наявність освіти, причому необов'язково філологічної: в окремих випадках потрібне розуміння специфіки тієї чи іншої сфери діяльності, тому компанії можуть шукати, наприклад, копірайтера з медичною освітою. 

як обрати копірайтера

Копірайтер на фрілансі або співробітник у штат — кому віддати перевагу?

Вибір між наймом копірайтера на фрілансі або включенням його до штату компанії залежить від низки факторів і обставин, і немає універсальної правильної відповіді. Важливо враховувати такі аспекти під час ухвалення рішення:

1. Потреби та обсяг робіт:

  • Фрілансер: Якщо у вас є тимчасова або обмежена робота, або вам потрібна короткострокова підтримка для конкретного проєкту, то найм копірайтера на фрілансі може бути найкращим варіантом. Фрілансери можуть швидко приступити до роботи і виконувати завдання в міру необхідності.
  • Штатний співробітник: Якщо у вас є постійна потреба у створенні контенту і великий обсяг робіт, то має сенс розглянути наймання копірайтера в штат. Це забезпечить більш стабільне і надійне обслуговування ваших потреб у контенті.

2. Бюджет:

  • Фрілансер: Робота з фрілансерами часто більш економічна, оскільки ви можете наймати їх у міру необхідності і несете менші фіксовані витрати. Оплата фрілансера може бути здійснена за кожен конкретний проект.
  • Штатний співробітник: Найм співробітника в штат зазвичай передбачає фіксовані витрати, такі як зарплата, страховка, відпускні та інші пільги. Це може бути затратніше, але може виявитися більш вигідним, якщо є постійна потреба в копірайтингу.

3. Кваліфікації та експертиза:

  • Фрілансер: Ви можете вибирати фрілансера, чий досвід і стиль письма найбільше відповідає вашим потребам. Однак якість роботи може варіюватися, і вам доведеться уважно відстежувати їхню продуктивність.
  • Штатний співробітник: Найм копірайтера в штат дає змогу навчити його і впровадити в специфіку вашої компанії, що може призвести до більш якісних і консистентних результатів.

4. Управління та контроль:

  • Фрілансер: Управління фрілансерами вимагає часу і зусиль, щоб переконатися, що робота виконується вчасно і відповідає очікуванням. Вам знадобиться хороше управління проектами.
  • Штатний співробітник: Зі штатним співробітником у вас є більш прямий контроль над його роботою і доступ до нього в робочі години.

Остаточний вибір залежатиме від конкретних обставин і вашої ситуації. У деяких випадках оптимальним рішенням може бути комбінований підхід, коли фрілансери використовуються для тимчасових завдань, а в штаті є постійний копірайтер для рутинних і стабільних завдань.

Що повинен знати копірайтер про тему, на яку він пише? 

В ідеалі копірайтер має бути експертом у тій галузі, про яку він пише. Але на практиці це не завжди можливо. 

Що входить у роботу копірайтера над темою:

  • аналіз цільової аудиторії. Копірайтер повинен розуміти, для кого він пише, щоб текст був ефективним;
  • визначення цілей і завдань контенту. Копірайтер має знати роль контенту (інформувати, переконувати чи розважати) і відповідно адаптувати свій підхід;
  • дослідження теми. Копірайтер має зібрати всю необхідну інформацію, щоб текст був інформативним і актуальним;
  • моніторинг актуальності та трендів. Важливо стежити за актуальними подіями та трендами в галузі теми, адже це впливає на релевантність контенту;
  • аналіз конкурентів. Потрібно аналізувати конкурентів та їхній контент на тему, щоб зрозуміти, що вже було сказано і як внести новизну.

Унікальність тексту — як знайти золоту середину?

100% унікальність — важлива умова, яку насамперед копірайтери зустрічають у ТЗ на текст. Але наскільки виправдана суворість подібних вимог? Звичайно, унікальний текст просто необхідний для наповнення сторінок, тим паче коли ви взялися за просування сайту в Google. Але чи варто вимагати саме 100%?

Кілька важливих зауважень:

  • жоден інструмент оцінки унікальності не повторює достеменно методику Google, з якою він підходить до оцінки унікальності вашого контенту. Ви можете використовувати їх для орієнтиру, але не як гарантію, що пошукова система буде думати такими ж числовими значеннями унікальності та плагіату, що і якийсь конкретний інструмент;
  • 100% унікальність може бути недоступною для безлічі ніш. Наприклад, досягти її нереально при написанні технічних текстів, переповнених термінологією. Медична ніша з описом симптоматики захворювань також може викликати труднощі. Часто копірайтери, аби задовільнити вимоги, сильно перекручують написане, що робить текст непрофесійним, важким для сприйняття й іноді навіть смішним. Складаючи вимоги для текстів, підходьте до питання унікальності з розумом, якщо хочете отримати якісний текст. 

Бажаєте замовити комплексне інтернет-просування
Заповніть просту форму і ми зв'яжемося з вами в найближчий час

Тексти, що продають, — це стереотип? 

Текст, що продає, — це різновид маркетингового контенту, який створений з метою переконання потенційних клієнтів або покупців здійснити купівлю продукту або послуги. Головне завдання копірайтера, який пише тексти, що продають, — переконати, надихнути і зацікавити читача так, щоб він здійснив цільову дію, наприклад, зробив замовлення, зареєструвався на сайті або залишив свої контактні дані.

Чи працює він сьогодні? Працює. Тексти, що продають, залишаються важливим і ефективним інструментом маркетингу в наші дні. Вони використовуються компаніями і підприємцями для просування продуктів, послуг і брендів. Важливо зазначити, що успішні тексти, які продають, вимагають ретельного розроблення й адаптації до конкретної аудиторії та цілей маркетингової кампанії.

Копірайтер, який займається написанням текстів, що продають, повинен володіти низкою навичок і вмінь: 

  • Розуміння цільової аудиторії. Копірайтер повинен ретельно вивчити і зрозуміти аудиторію, для якої пишеться текст. Це включає в себе аналіз інтересів, потреб, проблем і поглядів читачів.
  • Здатність до дослідження. Створення тексту, що продає, часто вимагає дослідження ринку, конкурентів і продукту або послуги. Копірайтер повинен бути здатний проводити якісне дослідження і використовувати отримані дані в тексті.
  • Знання продукту або послуги. Копірайтер повинен мати глибоке знання продукту або послуги, які він описує. Це дає змогу виокремити переваги та особливості продукту і переконливо розповісти про них.
  • Емоційний вплив. Успішні тексти, що продають, викликають емоції у читача. Копірайтер повинен вміти використовувати мову, яка викликає інтерес, пристрасть або довіру.
  • Створення унікальних пропозицій. Копірайтер повинен бути здатний виявити унікальні аспекти продукту або послуги та підкреслити їх у тексті.
  • Використання доказів. Тексти, що продають, часто містять докази у вигляді відгуків клієнтів, рейтингів, рекомендацій та іншої інформації, що підтверджує якість продукту або послуги.
  • Уміння писати CTA. Копірайтер повинен бути здатний створювати чіткі заклики до дії (CTA), які мотивують читача вчинити бажану дію, наприклад, зробити покупку або запросити додаткову інформацію.
  • Дотримання трендів. Світ маркетингу постійно змінюється. Копірайтер повинен бути в курсі останніх трендів і найкращих практик у сфері створення текстів, що продають.
  • Креативність. Іноді потрібно виходити за рамки стандартних рішень і знаходити креативні способи презентації інформації.

В одній з наших минулих статей ми вже зачіпали написання текстів — у цій статті ви знайдете інформацію і про інші типи текстів, які використовуються на сайтах сьогодні. 

Який він, ваш ідеальний копірайтер? Чи вміє він писати тексти, що продають? Працює він у штаті чи фрілансер? Вирішувати в кінцевому підсумку вам. Важливо довіряти тексти відповідальній людині, з якою ви будете «на одній хвилі» — тоді результат точно вас порадує.